В моей ивритской речи примерно недели две назад появились два новых слова, заимствованных из украинского:
зАраз - вместо ахшАв - сейчас
вжэ - вместо квар - уже
Либо я уже не помню украинский, либо одно из двух (с)
зАраз - вместо ахшАв - сейчас
вжэ - вместо квар - уже
Либо я уже не помню украинский, либо одно из двух (с)